Le Walking Dead: The Game. Saison 1 (2012) PC | RePack par R.G. Liberté Torrent

Posté le: 27-09-2015, 00:54 | Téléchargements: 408

Genre: Aventure, 3D, 3ème personne
Développeur: Telltale Games
Editeur: Telltale Games
Langue: multilingue (amateur, Tolma4 Team)
(En 400 Jours voix de l'anglais un amateur, pas un plein sur vocauxDigital, de la 1ère à la 5ème épisode.) Multilingue: Langue
Type de publication: RePack
Tablet: enfermant (RELOADED)

√ OS: Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2), Windows 7
√ Processeur: 2.0 GHz Pentium 4 ou équivalent
√ Mémoire: 3 Go
√ Graphics: TI ou NVIDIA carte w / 512 Mo de RAM
√ Disque dur: 4,7 Go d'espace disponible
√ Carte son: périphérique audio compatible avec DirectX® 9.0

The Walking Dead est divisé en cinq parties, qui se déroule dans le même univers que l'excellente série de bande dessinée par Robert Kirkman.Jouer en tant que Lee Everett, un criminel reconnu coupable, a obtenu une deuxième chance à la vie dans un monde dévasté par la mort.Parmi les morts de la marche et les survivants sont prêts à faire quelque chose pour le bien de leur propre sécurité, la protection des filles orphelines nommé Clementine va expier les péchés du personnage principal dans ce monde transformé en enfer.

Caractéristiques remballer

1. Ne pas couper;
2. Rien ne se transforme;
3. archives de jeu ne sont pas remballés;
4. Installation de temps ~ 5 min.;
6. localisation Cousu de texte et le son de Tolma4 équipe et vocauxDigital;
7. Testé sur Windows 7 (x64, Édition Intégrale);
8. RePack par R.G. Liberté


Russification du texte

Auteurs traduction: Tolma4 équipe

Wars Episode I:
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - analyse des ressources, de la traduction, de test, polices, textures
Re'AL1st - traduction, l'édition, l'édition
WebDriver - traduction, les tests, la texture
Dr_Grant - traduction, tests
Schumer - traduction, tests
Den Em - outils
DMUTPUU - texture
ArtemArt - traduction
Alexandr1203 - traduction
John2s - traduction
kostyanmc - traduction
Nevzorov - traduction
Dimon485 - testeur principal
Haoose, pashok6798 - Test

Episode II:
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - analyse des ressources, de la traduction, de test, polices, textures
WebDriver - traduction, les tests, la texture
ArtemArt - traduction, tests
Dr_Grant - traduction, tests
pashok6798 - traduction, tests
Schumer - traduction, tests
Re'AL1st - Modifier
Den Em - outils
DMUTPUU - texture
John2s - traduction
TIAMAT - traduction
YeOlde_Monk - traduction
Haoose - Test
Vergiliy - Test

Episode III:
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - Traduction, tests, polices, textures
WebDriver - traduction, les tests, la texture
ArtemArt - traduction, tests
Dr_Grant - traduction, tests
pashok6798 - traduction
Re'AL1st - montage, les essais
Den Em - outils de test
DMUTPUU - texture
John2s - traduction
YeOlde_Monk - traduction, tests
Haoose - Test

Episode IV: Un
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - Traduction, tests, polices, textures
WebDriver - traduction, les tests, la texture
ArtemArt - traduction
Dr_Grant - traduction, tests
pashok6798 - traduction, tests
Re'AL1st - montage, les essais
Den Em - outils de test
DMUTPUU - texture
John2s - traduction
PRO1891 - traduction
YeOlde_Monk - traduction, tests
Haoose - Test
Et grâce spéciaux pspmannikita

Episode V: L'
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - traduction, polices, textures
WebDriver - tests, la texture
ArtemArt - traduction, tests
Dr_Grant - traduction, tests
Re'AL1st - Modifier
Den Em - outils de test
DMUTPUU - texture
John2s - traduction
PRO1891 - traduction, tests
YeOlde_Monk - traduction, tests
Haoose - Test
Mihanick - Test
Rimskynt - Test

400 jours DLC:
Buslik - chef de projet, la traduction, l'édition, les essais,
de_MAX - traduction, polices, textures
WebDriver - traduction, tests
ArtemArt - traduction
Dr_Grant - traduction, tests
fr333man - traduction
Re'AL1st - Modifier
Den Em - outils de test
John2s - traduction
YeOlde_Monk - traduction, tests
Mihanick - Test
pashok6798 - Test
_______________________________________________________

Histoire:

Version 1.65 du 28/04/14

• Correction de bugs

Version 1.6 du 15/07/13

• Supplément de traduction Ajouté «400 jours»
• statistiques Traduction ajoutée
• polices Remplacé

Version 1.5 du 05/03/13

• Correction de bugs dans les textes de tous les épisodes

Version 1.41 de 07.12.12

• Correction d'un problème avec le codage dans le 4ème épisode

Version 1.4 sur 06/12/12

• Traduction ajoutée du cinquième épisode
• Traduction adaptée à la version actuelle du jeu
• Correction d'erreurs trouvées dans les épisodes précédents

Version 1.31 de 31.10.12

• Correction de bugs dans les textes de tous les épisodes

Version 1.3 du 27/10/12

• Traduction ajoutée du quatrième épisode
• Correction d'erreurs trouvées dans les épisodes précédents

Version 1.21 de 15.09.12

• Correction de bugs dans les épisodes

Version 1.2 sur 14/09/12

• Ajout d'une traduction du troisième épisode
• Correction de bugs dans les deux premiers épisodes

La version 1.12 du 25.07.12

• Correction de bugs
• Nombre de blasphème donnée à l'original

Version 1.11 de 14.07.12

• Correction d'un problème avec l'affichage des sous-titres dans les versions russes «non officiels» du jeu

Version 1.1 13.07.12

• Ajout de la traduction du deuxième épisode
• Ajout d'une traduction des titres de chapitre et les dernières nouvelles dans l'épisode 1

Version 1.03 08.07.12

• Correction de bugs

Version 1.02 du 16.05.12

• Correction de bugs
• Les polices sont adaptés pour Mac OS

Version 1.01 de 14.05.12

• Correction de bugs

Version 1.0 sur 11.05.12

• La première version


Russification du son

Version 1.01:
Ponaromixxx - Alexander Kiselev - partie logicielle, la texture

Version 1.00:
Intelligent - Chef de projet

Metistofel - Roman Gildina - Département des Relations
Ponaromixxx - Alexander Kiselev - partie logicielle, textures, le texte,

Mikhail Alekseev - notation (Cope radio, messagerie vocale, radio)
Timer, montage sonore
Semen Vashchenko - notation (Leah)
Zlo - notation (Clémentine)
Comina - notation (Carly)
Eva - notation (Lilly)
Amazingmax - notation (Glenn)
Dmitry Lunev - notation (Doug)
Garfield - notation (Shawn Green)
Makarevich Christina - notation (mère Clémentine, femelle)
Estel - notation (Katia)
DES13 - notation (Mitchell)
Oleg Varganov - notation (Kenny)
Gore Draco - notation (Andy Bandit, Ben, Chet)
Hanta - Acteur - notation (David Mark)
Boris Shestakov - notation (Canard)
Alex Schegorsky - notation (Larry)
Peter - notation (PCC), le calendrier
_______________________________________________________

Histoire:

Version 1.01 du 05/10/13

• Le fichier d'origine de la voix reviendra automatiquement au jeu:
3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
• .ttrach fichier de taille réduite avec 329.mb à 190.mb.

• Ajout du logo traducteur de texte Tolma4 équipe.

• Maintenant, le fichier à partir du dossier: (The Walking
Morte / Paquet / default / 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch)
pas nécessaire de supprimer, et ceux qui reviennent le fichier supprimé de nouveau dans
catalogue de jeux.

• Ajout d'un nouveau répertoire: un dossier par défaut / / localisée,
car il est possible de réaliser un nouveau format audio pour le jeu (de .aud)
à cause de cela et je devais supprimer le fichier original avec
doublage.
Maintenant le fichier: (3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch)
Vous pouvez retourner dans le dossier (par défaut).

• Les titres de la société qui a développé ajoutés
programme pour les ressources de jeu d'ouverture.

• traduit dans presque toutes les textures dans la langue multi !!!

• 308286233 - nombre de son était mauvais - LILY voix dit
Carl (fixe).

• 308285565 - nombre de son était mauvais - LILY voix dit
Glen (fixe).

• 33_308383813 - sonne une fois - Lilly peut se lever pour eux-mêmes.
Elle était un chef de file, pour protéger les personnes, et ainsi de suite. Et son père ...
- DAG. (Supprimé).

• 308285467_2 - son une fois - je ne sais pas si ces conseils pourront
pour résister à un grand nombre de ... - DAG (supprimé)

• 308285484_2 - son une fois - Ils font leur chemin! LEE, ONIPROBIRAYUTSYA!
AIDEZ-MOI DIEU, je besoin de votre aide! - DAG. (Supprimé).

• 308286022_2 - retentit une fois - ainsi, vous voulez regarder autour? - DAG. (Supprimé).

• 308457975-2 - retentit une fois - Non! Conseils à la fenêtre de planches est pas!
- DAG. (Supprimé).

• 308289642 - le son est répété - il plus difficile. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289640 - sonne de nouveau - Oui - clémentines. (Supprimé).

• 308289647 - sonne de nouveau - oh - clémentines. (Supprimé).

• 308289652 - sonne de nouveau - Oui, s'il vous plaît. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289654 - le son est répété - Bon. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289658 - le son est répété - Bon. Fait encore mal. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289664 - sonne à nouveau - Il était dans les toilettes. Et essayé d'obtenir pour moi.
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289668 - le son est répété - Ouais, eh bien, sauf peut-être du patient.
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289671 - le son est répété - Mais vous l'arrêta. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289673 - le son est répété - Pouvez-vous encore? - Clémentines. (Supprimé).

• 308289675 - sonne de nouveau - qui est le plus dangereux. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289677 - le son est répété - Bon. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289678 - sonne à nouveau - je avais peur. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289680 - le son est répété - Cette fille m'a sauvé.
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289682 - le son est répété - La prochaine fois séjour proche. Ne partez pas ...
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289684 - le son est répété - Bon. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289686 - le son est répété - Un peu. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289688 - le son est répété - OK. Merci bandé.
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289690 - le son est répété - Bon. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289691 - sonne de nouveau - Oui. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289692 - le son est répété - Avg. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289743 - le son est répété - Bon. - Clémentines. (Supprimé).

• 308265518 - le son est répété - ont besoin d'aide! - Clémentines. (Supprimé).

• 308285067 - le son est répété - Puis-je sauvegarder ma radio?
- Clémentines. (Supprimé).

• 308289636 - le son est répété - ça fait mal. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289638 - le son est répété - Un peu. Pas beaucoup. - Clémentines. (Supprimé).

• 308289644 - le son est répété - Que voulez-vous dire? - Clémentines. (Supprimé).

• 308586219 - le son est répété - ce doit maintenant être. - Lily. (Supprimé).

• 208286450 - le son est répété - Descendez, tout le monde! Quiet! - Lily. (Supprimé).

• NE - implique désormais tous les sons.
• GLEN - implique désormais tous les sons.
• DAK - concerne désormais tous les sons.
• Kate - implique désormais tous les sons.
• RADIO de la voiture en fin de match - dit maintenant en russe.

• Archives retravaillées voix off, des crédits, de la texture.
_______________________________________________________

Version 1.0 du 12/06/13

• La première version

Le Walking Dead: The Game. Saison 1 (2012) PC | RePack par R.G. Liberté

Le Walking Dead: The Game. Saison 1 (2012) PC | RePack par R.G. Liberté

Le Walking Dead: The Game. Saison 1 (2012) PC | RePack par R.G. Liberté

Down-charger un jeu


Télécharger The Walking Dead: The Game. Saison 1 (2012) PC | RePack par R.G. Liberté torrent: